A La Dolce Vita tablescape. Photograph by Shelby Moore. he became a founding investor in the red sauce restaurant La Dolce Vita, a slice of Italian New York nestled in the heart of Beverly 11. Bonus Italian Saying: La Vita È Come Una Fotografia. Se Sorridi, Viene Meglio (“Life is Like a Photograph. If You Smile, It’s Better”) 5 Italian Phrases About Success. 12. Chi Dorme Non Piglia Pesci – “You Snooze, You Lose” 13. Chi Fa Da Sé, Fa Per Tre – “Do It Yourself If You Want It Done Right” 14. Below are the most common meanings and definitions based on the most popular languages that use the word dolce. Dolce (Italian) - sweet; without salt, nor bitter or sour; pleasant or fragrant (adjective) & sweet as in a dessert (noun); dolci for plural. Dolce (French) - smooth, gentle, sweet as in someone's demeanor (adjective) Sorrentino’s fascination with the way in which ‘la dolce vita’ of the late 1950s/early 1960s is ‘crushed into an absolute present’ finds a perfect manifestation in the way in which in his film a socially, racially, and culturally heterogeneous Italian society is ‘crushed’ into a homogenous, seemingly ‘classless’ world. Which Italian phrases have made their way into English? Several Italian phrases have become well-known in English, including “al dente” (referring to the firmness of pasta), “al fresco” (meaning “in the open air,” often referring to outdoor dining), and “la dolce vita” (meaning “the sweet life” or “the good life”). Starting next year, the exclusive and super luxurious train service, "La Dolce Vita", will depart Italian train stations and travel a collective 16,000 kilometres of railway lines across the YOFzMn. The meaning of DOLCE is soft, smooth —used as a direction in music. Recent Examples on the Web Instead of the dolce far niente ambiance found in many Italian How To be Italian is more history and the traditions and customs of Italy than a How-to book. The How-to part is just 5 bullet points at the end of every chapter recapping each chapter. Some suggestions were very good, such as the concept of "Passeggiatta" (taking a stroll around the neighborhood in the evening) and taking pride in one's La Dolce Vita is not a story about existential doubt or creative breakdown (we’ll have 8 ½ for this), it’s about the disorienting sensation felt in front of a world which is changing fast around him, a world which once looked full of possibilities, and brought Marcello to move from the province to Rome, and where the American star had become a symbol of what was happening to Italian Flash, class, and one heck of a chicken parm. “Our plan is to keep it La Dolce Vita,” say owners Marc Rose and Med Abrous, who spoke to Eater last week. “We want to keep that iconic red La dolce vita is a borrowed Italian “loan phrase” first used in English in the 1960s and literally translates as “the sweet life.” It describes a way of life that is easygoing, enjoying things to the fullest or infers a life of pleasure. Usually, the term la dolce vita involves luxury and pleasure of varying degrees. Sorrentino’s fascination with the way in which ‘la dolce vita’ of the late 1950s/early 1960s is ‘crushed into an absolute present’ finds a perfect manifestation in the way in which in his film a socially, racially, and culturally heterogeneous Italian society is ‘crushed’ into a homogenous, seemingly ‘classless’ world.

la dolce vita meaning in italian